最潮留学:宅在家里听耶鲁怪老头讲课

当你都还没据说过“耶鲁大学开放课程”,那麼你早已“OUT”了。在今年夏天,来源于美国英国等国名校的互联网开放课程,竞相进到中国网民数量的视线,在网民的固态盘中“攻城掠地”,变成了新一代互联网新宠儿。“耶鲁大学开放课程”不但变成网络流行语,还出現在各种视频平台、中国各种互联网下载网站的主页。而自发性免费下载并观看这种高等院校对外开放课的网民,也被称作“网络课程族”。

 

耶鲁大学怪老头将我带进对外开放课
王磊第一次接触“耶鲁大学开放课程”,是见到一张网民转截的视频截取。照片中是一个容貌枯瘦的老人,秀发一些灰白色,稍显杂乱,衣着一件格子衬衣配搭一条蓝色牛仔裤,脚掌下是一双匡威帆布鞋。老人盘腿坐在一张演讲台上,两手进行半空中挥动,不知道在说着哪些。照片的题目上写着,“看看国外的教授怎么上课”。
大约一个星期之后,王磊知道这一老人的姓名――ShellyKagan(薛立・卡刚)――耶鲁大学知名教授,他所教授的课程是《哲学:死亡》,一门从社会学视角对待身亡的课程。从而王磊掌握到,这一古怪的老头儿,是绝大部分中国网民触碰耶鲁大学开放课程的叩门石。
“对他很感兴趣的缘故其实不是很难,由于沒有哪家我国的教授会盘腿坐在演讲台上授课。”因为好奇心,几乎对社会学没什么兴趣爱好的王磊,在网络上安装了这一古怪老头儿的社会学课程――身亡――听起来并不是是个很轻轻松松的话题讨论。
但是到了第一课,王磊就对这一老头儿拥有很深的兴趣爱好,尽管仅仅对自身课程的简易叙述,但是见到一个高校教授时常的从演讲台上跳下,又时常一臀部坐回演讲台,王磊感觉“很有逗比”。在课程中,这名教授向学员们表达,第一件期待学员做的事儿,就是说管自身叫”Shelly”,由于自身对“ProfessorKagan(卡刚教授)”的反映较慢,但是“喜爱要我Shelly的同学们越来越低了。”
工作中两年后,王磊发觉作为理工科大学毕业生,自身在人文社科层面的专业知识有很多不够,而这种专业知识通常会在日常事务、日常生活采用,因此这一在高校阶段“必修课程选上,选修课不了”的学员,决策在工作中五年后,用上“网络课程”的方法来一次自发性的现代远程教育:“出示对外开放课的全是国际性著名高校,课程大多数是导论特性,最合适通过自学。”
沿着“耶鲁大学开放课程”的关键词搜索,王磊发觉了大量的开放课程,从“社会心理学”、“生态学”到“基础物理”、“欧洲文明”、“金融体系”,仅耶鲁大学开放课程便有十多种:“比自身读大学时,一个学年要上的课也要多。”
最具诱惑力的是教学方式
凭借兴趣爱好,王磊开始下载《心理学导论》、《死亡》与《聆听音乐》的有关课程,别的课程的教师,并不象Shelly教授一样“坐而论道”,但是仍给王磊产生了与读大学时不一样的体会。
“事实上,这种名校对外开放课难度系数并不多,乃至可以说,针对中国学生而言非常容易就能了解,但教学方法与人们有很多不一样。”在王磊来看,名校对外开放课往往可以吸引住与自身一样的“网络课程族”,并不是来自课程中的专业知识,只是讲课的方法。“全部开放课程常有一样的特性,那便是激起你的兴趣爱好,引起你自己的思索。”
在《聆听音乐》课上,饱经沧桑的歌曲教授CraigWright以便让学员更形象化地了解他的念头,效仿了一段现如今时兴的电子舞曲,以后又演奏了一段古典乐曲:“他的目地并不是要分离出来孰优孰劣,只是要告知学员,到了自身的课,就能了解在其中的不一样,并充足享有歌曲带来自身的快乐。”
而坐而论道的Shelly教授则在第一节课便向学员们公布,做为探讨“身亡”的始发点,自身觉得人并沒有跨越肉身的“生命”,并期待与自身持不一样见解的同学们与自身争辩:“我不会希望在课程的最终,你也就能愿意我的见解,但我能尽可能试着着这般做。”
“开放课程的教授们,并不强制性你来接纳他的见解,只是向你呈现某一行业的专业知识,并启发你来思索,激励你参加探讨。”王磊举例说明说,《心理学导论》的老师PaulBloom教授便在课上以不变应万变了自身的专业能力。PaulBloom表达自身发觉,当问“也有难题吗?”时,学员们都害怕伸手提出问题,假如改问“针对这一话题讨论你想说什么难题?”学员的答复则会大量。因此每一次激励学员提出问题,PaulBloom都应用后面一种:“这仅仅一个小关键点,但令人感觉很趣味,又最能体现社会心理学的特点。”
名校开放课程流行全世界
“也有许多知名的高校常有开放课程,例如MIT(麻省理工大学)和Harvard(美国哈佛大学),此外在YouTube里边许多高校也有自身的频道栏目,在上面公布自身全新的研究成果和采访及其一部分课程录影。”人人影视字幕组《博弈论》课程汉语翻译主管Darrencui向新闻记者详细介绍,2010年他自己曾检索到一些麻省理工大学的开放课程,从而发觉耶鲁大学也是为数不少的对外开放课。
这时Darrencui恰好见到互联网上字幕组传出的课程汉语翻译征募信息内容,因此决策一试身手。
海外名校对外开放课也不仅在中国时兴,在这种课程被视频录制之际,就被定坐落于免费开放收看,并向全球公布。
《心理学导论》的老师PaulBloom教授在课程开场词中,便表达自身的课程是耶鲁大学开放课程的一部分:“年度完毕时,全部视频回放都是在网络上。”PaulBloom也没忘记向学员们调侃:“因为有可能被拍下,假如大家是证人保护方案的一员,或是是在逃犯级的角色,最好是就不必坐着前座了。”
“这种示范课往往遭受关心,将会大量与中国文化教育水准相关。”《心理学导论》汉语翻译主管yank121表达,示范课在网络上快速时兴的关键缘故之一是,与中国很多院校讲课过度呆板对比,海外名校开放课程更加栩栩如生,学生和老师的互动交流大量,叙述知识层面更广,视角更为新奇。
据了解,名校开放课多是比较受欢迎的本科课程。由于所有耶鲁大学开放课程材料都参加了知识共享方面协议。因此所有的使用者都可以下载、分享这些材料,甚至对其进行演绎,只要不是用于商业用途,并且署名为Ysele(耶鲁)即可。
课程翻译全靠网友“diyY”
当然,网络开放课仍有遗憾,对于像王磊这样的中国“网课族”来说,语言障碍很难逾越。
据人人影视字幕组负责人介绍,最开始发现网络上有大量开放课程放出的,是该字幕组的纪录片翻译组,由于开放课程的专业性较强,因此在翻译开始前,字幕组的工作人员也颇为忐忑。毕竟字幕组之前的主要方向是美剧及电影。
“教授上课的语言比较随意,因此在理解上有难度,而且教授随意举的例子对于处在异域文化的我们来说可能就要查阅很多资料才能明白。”人人影视字幕组的负责人向记者表示,目前该字幕组有近百名网友参与进开放课程的翻译过程中,并分为小组由各负责人分头翻译,不过由于相关课程专业性强,翻译时间自然比普通美剧长许多:“开放课火是必然的。耶鲁公开这些课程的初衷就是和世界分享他们的智库,而对于以汉语为母语的国人来说,语言是最大的隔阂,而我们的工作就是消除隔阂。”
记者搜索网络资源发现,目前网络上流行的开放课程已超过20种,其中大多数已进入中文翻译阶段,但由于其专业难度较大,多数课程的翻译进度非常缓慢,一些课程一两周才会更新一集。
按照这个进度,将现有的课程全部翻译完成需要超过半年的时间。而与此同时,网上开放课越来越多,其中还包括德国、法国等非英语国家的课程。
王磊表示,初看开放课时,原本以为这只是小众爱好,然而仅过了几个月,“网课族”的规模就迅速壮大起来:“能够学习这些课程对于所有人来说都是好事,我觉得如果能组织正规的人员完成翻译任务,甚至中文配音,就能够让更多人获益。”

未经允许不得转载: » 最潮留学:宅在家里听耶鲁怪老头讲课

赞 (0)